17409円 育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 溶接名人 ISK-LY160 DIY・工具・ガーデン 電動工具・エア工具 溶接・熱工具 育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 メーカー直売 ISK-LY160 溶接名人 育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 メーカー直売 ISK-LY160 溶接名人 溶接名人,インバーター制御直流アーク溶接機,koutsujiko-soudan.com,/Krepi557899.html,ISK-LY160,17409円,DIY・工具・ガーデン , 電動工具・エア工具 , 溶接・熱工具,育良精機 溶接名人,インバーター制御直流アーク溶接機,koutsujiko-soudan.com,/Krepi557899.html,ISK-LY160,17409円,DIY・工具・ガーデン , 電動工具・エア工具 , 溶接・熱工具,育良精機 17409円 育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 溶接名人 ISK-LY160 DIY・工具・ガーデン 電動工具・エア工具 溶接・熱工具

育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 メーカー直売 ISK-LY160 大幅にプライスダウン 溶接名人

育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 溶接名人 ISK-LY160

17409円

育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 溶接名人 ISK-LY160

商品の説明

インバーター制御…インバーター制御方式により、大幅に小型、軽量化され、同時にアーク安定性、アークスタート性も最適に制御します。
温度センサー…センサーで温度を検出。故障や温度による電子部品の劣化を防ぎます。
各種溶接機能を搭載●アークスタート…溶接開始時の出力電流を短時間上げ、アークスタート性を向上させます。●電撃防止機能…無負荷時に電圧を低減し安全性を高めます。 ●溶着防止…溶接棒が母材へ溶着した時に出力電流を低減させ、溶接棒の焼けをふせぎます。
すぐに使える標準付属品…溶接面、ブラシハンマー、ホルダー付ケーブル(16mm²-3m)、アースクリップ付ケーブル(16mm²-3m)
定格入力電圧…単相200V、出力調整範囲…20A~160A、定格周波数…50/60Hz、定格使用率…40%、定格負荷電圧…25V、無負荷電圧…13V、定格入力…9.2kVA/5.6kW、入力ケーブル…2.5mm²×2m、使用溶接棒径…~Φ4.0mm

育良精機 インバーター制御直流アーク溶接機 溶接名人 ISK-LY160

【新刊案内】『通訳の仕事 始め方・続け方』
『コロナ時代の英会話 旅行・生活で使えるリアルフレーズ』10月発売!

英語全般,通訳2021.10.05

10月発売の書籍2冊をご紹介します! 『通訳の仕事 始め方・続け方』 一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)、「通訳・翻訳ジャーナル」編集部 編著 発売日…

【お詫びと訂正】『新版 特許翻訳完全ガイドブック』

2021.10.05

『新版 特許翻訳完全ガイドブック』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

【Special Report】
東京オリンピック・パラリンピック開催!
通訳ボランティアの舞台裏

通訳,その他2021.08.06

多くの通訳ボランティアが会場で活躍 コロナ禍により1年延期され、今年の実施も危ぶまれていた2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会(以下、東京五輪)だ…

【お詫びと訂正】『通訳者・翻訳者になる本2022』

2021.07.26

『通訳者・翻訳者になる本2022』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

第135回 route/ルートではなくラウト?

グローバルビジネス英語2021.10.28

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳

新刊翻訳書案内2021.10.27

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』 ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳(10月5日発売) 出版社HP Amazon 「反資本主…

第134回 itemize/詳細が知りたいときに便利です

グローバルビジネス英語2021.10.12

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

大作ゲームを日本語化!!
SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る(後編)

本誌アーカイブ2021.10.04

*季刊「通訳・翻訳ジャーナル」のバックナンバーより、特にご好評をいただいた記事をWebでも公開しています ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)は…